AR N-ÀRD AMAS

A BHITH:

  • Nar n-àite beòthail, soisealta far am bi a’ chòimhearsnachd Ghàidhlig agus an fheadhainn aig a bheil uidh ann an dualchas na Gàidhlig a’ cruinneachadh

  • Nar “taigh-tasgaidh” de dhualchas cultarail do-bheanailteach a bhios a’ brosnachadh agus ag aithris cultar agus dualchas Leòdhais, agus le daoine aig cridhe sin

  • A’ neartachadh na däimhean agus a’ mhisneachd am measg luchd-labhairt a Gàidhlig de gach ire agus a bhith a’ sealltainn luach na Gàidhlig mar phàirt riatanach de dh’Alba

  • A’ cur ri Steòrnabhagh agus Eilean Leodhais mar àite tarraingeach cultarail, a’ fàgail gu bheil am baile a’ tàladh dhaoine agus a’ cumail sluagh

  • A’ coimhead ri priomhachasan Plana Naiseanta na Gàidhlig agus Plana Nàiseanta nan Eilean a thaobh cultair, canain, foghlaim, coimhearsnachd, agus eaconomaidh

Mission Statement

  • To provide a vibrant and welcoming social space for the Gaelic community and those interested in Gaelic culture
  • To be a living “museum” of intangible cultural heritage which promotes, documents and invites service users to participate in traditional Lewis culture and heritage
  • To empower Gaelic speakers of all levels and showcase the value of Gaelic to the community, culture, economy and reputation of Scotland
  • To add Stornoway and Isle of Lewis as a cultural destination, making Stornoway a nicer place to visit, live in and work in
  • To address commitments made in the National Gaelic Language Plan and the National Islands Plan regarding culture, language, education, community and economy

BÒRD STIÙIRICHEAN

Magaidh Nic a Ghobhainn

Tha Magaidh air a bhith ag obair gu saor thoileach a measg na h-ealain Ghàidhlig agus a togail coimhearsnachd ann an Leòdhas bho chionn 40 bliadhna. Bheir i a h-uidh ann an dualchas nan eilean, cleachdaidhean an àite agus amhrain tac an teine dhan Taigh Cèilidh.

 

Magaidh has worked as a volunteer developing Gaelic arts and community development in the Isle of Lewis for over 40 years. Magaidh brings her love of island heritage, stories of island customs and Gaelic songs of the fireside to An Taigh Cèilidh.

Ingeborg Birnie 

Tha Inge geur air a bhith a teagaisg mu cànain le iomadh aois eadar clann gu math òg agus inbhich. ’S e mar a bhathas a cleachdadh na Gàidhlig ann am baile Steòrnabhaigh cuspair an PHD aice, an cois cho deatamach sa tha e, a bhith a cluinntinn cànain air an labhairt.

 

Inge is a passionate language educator who has worked with all age groups from early years to adults. Her PhD study focussed on the use of Gaelic in Stornoway and the importance of hearing the language spoken. 

Tearlach Wilson

Dh’ionnsaich Teàrlach a ‘Ghàidhlig na inbheach, ach bhon uair ’ud, tha air a bhith beò sa a’ chànan. Às dèidh crìoch a chur air PHD ann an Gàidhlig, ghluais e a Leòdhas. Bha e airson an taigh-cèilidh ath-dhùsgadh san Eilean, mar spèis dhan choimhearsnachd a chur fàilte chridheil air fhèin. ’S e an t-amas aig Teàrlach gun tog e àite cruinneachaidh far am faod coimhearsnachd na Gàidhlig a thighinn còmhla a’ comharrachadh an dualchas agus far an tèid luchd-ionnsachaidh a bhogadh sa chànan, sna nòsan agus san dualchas.

 

Teàrlach learned Gaelic in his late 20s and 30s, and has since been a passionate advocate for the language. After completing a PhD in Gaelic, he moved to the Isle of Lewis where he wanted to reintroduce the cèilidh house as a gift to the community for their welcome and their support. Teàrlach’s goal is to create a safe space where the Gaelic community can come together and celebrate their identity and culture, while learners can experience full immersion and learn more than just how to speak Gaelic – but also to learn Gaelic traditions.

Robbie Norval

’S e Robaidh Norval a chuir an carthannas ionnsachadh cànain Lingo Flamingo air chois ann an Glaschu. Tha e airson daoine agus an comasan a thogail agus nach esan a tha dealasach mu dheidhinn. Mar sin, chuir e Lingo Flamingo air chois a glacadh fhaire dhaoine agus an comasan. ’S e an t-amas aig Robaidh gun tuig daoine nach eil iad ro aosta cànan ùr ionnsachadh agus gum faic daoine am buannachd a bheir ionnsachadh cànain dhan t-slàinte inntinn.

 

Robbie is passionate about empowering individuals and wanted to create an organisation which provides both stimulating and interactive activities. His goal is to show that it is never too late to learn and also to highlight the amazing cognitive benefits of learning a foreign language.

Micheal Hill

Bha Mìcheal fortanach a bhith air a bhogadh sa chànan agus anns a’ chultar nuair a bha e a’ fuireach ann an Glaschu, le cuideachadh bho nàbaidh à Tiriodh. Bhon uairsin, tha e air a bhith an sàs ann an iomadh pròiseact airson maith na Gàidhlig agus tha e air leth toilichte a bhith ag obair còmhla ri ATC, a tha a’ cur gu mòr, ann an dòigh Ghàidhealach, ris a’ choimhearsnachd agus ris a’ chànan.

 

Michael was lucky to be immersed in the language and culture while living in Glasgow, thanks to the help of a neighbour from Tiree. Since then, he has been involved in many projects to promote the Gaelic language and is especially happy to be working with ATC, which, in true Gàidhealach spirit, is making a positive contribution to the community and to the language.